Hi everyone... I need some help translating a small text into Italien. What I want to write is this : Good morning young lady. How has your weekend been this far? I hope you'll have a nice day at work. If you like, why don't you give me a call this evening? This is what google translated : Signora dei giovani di buona mattina. Come la vostra fine settimana è stata questa lontano? Spero che abbiate un giorno piacevole sul lavoro. Se gradite, perchè mi non date una chiamata questa sera? But I'm almost certain it's not correct. Can someone help me here ? Cheers Fred
Most definately wrong... Buongiorno signorina, come sta andando il tuo weekend? Spero che il tuo giorno a lavoro andrà bene. Se vio mi puoi chiamare stasera. just for giggles, the translated version reads like this: Lady of the young and the good morning. How your end week has been this far away? I hope you have a nice day on work. If you like it, why don't you give me a call this night. (the last sentence might sound OK but it had been translated in the third person, as if you were speaking to someone very formally)
Haha, since your question was asked now, let me ask you one Exactly why did you need that translated? Know a new hot spanish girl you wanna hit on now ?
Sort of... she's hot, she likes me, I like her, we do "it" often, but we aren't a couple... she isn't Italien either but she likes the language and speaks it quite well herself, so I thought I'd send her an sms in Italien just for fun. But I bet she's gonna call this evening Oh yeah... she's a nurse... and darn if I ever have an accident I want to be brought to HER hospital Cheers Fred
Thanks... I had luck... sent the sms at 12.34 got her call at 12.36 ;-) hehe... and I've got a date for tommorrow So thanks again for the help there Cheers Fred